ÍslenskaenEnglish

Aðilar að Skemmunni

Leit eftir:


Ritgerðir með leiðbeinandann 'Þóra Björk Hjartardóttir'í allri Skemmunni>Leiðbeinendur>

SamþykktRaðanlegtTitillRaðanlegtHöfundur(ar)
8.5.2013Aðalnámskrá leikskóla 2011 (4.-14. kafli). Pólsk þýðing með athugasemdum Chaberka, Grzegorz Ryszard, 1983-
11.5.2015Afleggjarinn í pólskri þýðingu. Þýðing á hluta úr Afleggjaranum eftir Auði Övu Ólafsdóttur og greinargerð með þýðingunni Waclawek, Ewa, 1969-
2.5.2009Athugun á eignarfalli eintölu sterkra karlkynsorða. Tvímyndir og frávik. Czajkowska, Beata, 1977-
8.5.2013Bez partnera. Þýðing á slóvakísku á hluta af Makalausri eftir Tobbu Marinós Poláková, Dusana, 1979-
21.4.2015Fyrir að eða fyrir því að? Um fornöfn í forsetningarliðum sem innleiða setningar Garofalo, Mirko, 1988-
2.5.2014Guðlausir menn: Uomini senza Dio. Þýðing á ítölsku á ljóðabók Ingunnar Snædal Mastantuoni, Edoardo, 1981-
20.6.2016Íslenskir tindar fyrir þýska göngugarpa. Þýðing á nokkrum köflum úr bókinni Íslensk fjöll – Gönguleiðir á 151 tind eftir Ara Trausta Guðmundsson og Pétur Þorleifsson Ehlers, Nora, 1980-
6.5.2015Istik. Þýðing á eistnesku á hluta af Afleggjaranum eftir Auði Övu Ólafsdóttur Štrik, Kristi, 1984-
7.5.2014Kapa klusums. Lettnesk þýðing á hluta af Grafarþögn eftir Arnald Indriðason Rumba, Dace Eva, 1977-
5.5.2014Mirtina tyla. Þýðing yfir á litháísku á hluta af Grafarþöfn eftir Arnald Indriðason Rudžionytė, Giedrė, 1990-
8.5.2014Sagnabrunnur norrænnar goðafræði. Litháísk þýðing á tveimur smásögum úr sagnasafninu „Auga Óðins“ ásamt umfjöllun um þýðingarverkefnið Zaliaduoniené, Giedré, 1975-
12.1.2011"Unglingamál" - Tungumál í tungumáli. Þýðing hluta sögunnar Í heimavist yfir á rússnesku Multykh, Minaya, 1965-
6.5.2016Ung- og smábarnavernd. Leiðbeiningar um heilsuvernd barna 0–5 ára. Pólsk þýðing með athugasemdum Anna Karen Svövudóttir 1977