ÍslenskaenEnglish

Aðilar að Skemmunni

Leit eftir:


Verk með efnisorðið 'Frönsk fræði'í allri Skemmunni>Efnisorð>

BirtingRaðanlegtTitillRaðanlegtHöfundur(ar)
14.5.2014Le père Goriot. Traduction d'une partie du roman d'Honoré de Balzac avec un commentaire sur la traduction Ásdís Ólafsdóttir 1989
21.1.2013Kalígúla. Þýðing á leikriti eftir Albert Camus Dóra Haraldsdóttir 1988
7.5.2013La littérature française au XVIème siècle Puges, Eric, 1980-
14.5.2012La prostitution à Paris. Du réglementarisme à l´abolitionnisme Guðrún Halldóra Jónsdóttir 1970
10.5.2011L'auteur de Mélusine Sigrún Daníelsdóttir Flóvenz 1977
12.5.2014La voie du cœur. Þýðing á fyrri hluta Les Naufragés du Fol Espoir (Aurores) og greinargerð um verkið og þýðinguna Júlía Hannam 1951
10.5.2013Le deuxième sexe de Simone de Beauvoir. Réception et influence du livre Kristjana Júlía Þorsteinsdóttir 1989
16.5.2014Le français, une langue africaine? Statut et avenir de la langue française en Afrique subsaharienne Sunna Björg Aðalsteinsdóttir 1987
10.5.2011Le futur simple français traduit vers l'islandais. Analyse des exemples du futur simple traduits avec le présent islandais Jónína Erna Gunnarsdóttir 1987
6.5.2011L'enseignement du français en Islande et au Danemark. Étude comparative sur l'enseignement du français Guðjón Ingi Guðmundsson 1978
10.5.2011Le référendum sur le traité constitutionnel en France le 29 mai 2005: Causes et conséquences Ragnheiður Titia Guðmundsdóttir 1981
9.1.2013Le rôle et le statut des domestiques dans Eugénie Grandet et La Rabouilleuse d´Honoré de Balzac Friðrika Tómasdóttir 1969
6.5.2014Les effets de la colonisation française sur la littérature maghrébine. Une analyse portée sur quatre œuvres de Driss Chraïbi Miriam Petra Ómarsdóttir Awad 1990
8.5.2014Les situations socio-culturelles et les clichés: Une analyse portée sur trois romans de Marie Darrieussecq Bjarki Berg Guðmundsson 1991
6.5.2013Les trois âges de la femme dans l’œuvre de Simone de Beauvoir Bryndís Bianca Michel 1963
5.5.2011L'identité protestante à Strasbourg. Comment les idées de la Réforme ont-elles influencé la vie ecclésiale et séculaire de la ville? Dalla Þórðardóttir 1958
10.5.2013Ritgerð um smekk. Þýðing á ritgerð eftir Charles-Louis de Secondat, barón af Montesquieu Edda Bergsveinsdóttir 1988
12.5.2014Sonurinn eftir Michel Rostain. Comment traduire tant de chagrin? Bryndís Marsibil Gísladóttir 1965
9.5.2011Staða erlendra tungumála í framhaldsskólum í ljósi nýrrar menntastefnu frá 2008 með sérstakri áherslu á frönsku Anna Eyfjörð Eiríksdóttir 1980
25.9.2012Traduction, métareprésentation et pertinence. La traduction en islandais des formes verbales au futur simple du français Heenen, François F., 1957-