Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: http://hdl.handle.net/1946/10040
Í þessari ritgerð eru tónfallsrannsóknir Nicole Dehé og Kristjáns Árnasonar á íslensku reifaðar og bornar saman. Seinni hluti ritgerðarinnar er rannsókn þar sem að tónfall í upptökum af upplesnum texta eru greindar nokkuð náið, og niðurstöðurnar bornar saman við þær sem Kristján og Dehé hafa komist að. Athugaðir voru nokkur atriði sem henta í rannsóknir sem þessa, þar sem upplesinn texti er notaður til tónfallsrannsókna. Í fyrsta lagi var tónlækkun í íslensku athuguð. Í ljós kom að þótt tónlækkun sé vissulega mjög algeng, er hún síður en svo skyldubundin í upplestri. Í öðru lagi var dreifing markatóna athuguð. Í ljós kom þar að lesendur textans voru nokkuð samhljóða hvað varðar bæði dreifingu þeirra og tegund. Í þriðja lagi var dreifing áherslutvítóna skoðuð lauslega í samhengi fleirkvæðra og samsettra orða, sérstaklega í tilfelli eignarfallssamsetninga, sem virðast gjarnan haga sér eins og aðskyld orð hvað varðar áherslur.
Skráarnafn | Stærð | Aðgangur | Lýsing | Skráartegund | |
---|---|---|---|---|---|
Gisli_Valgeirsson_BA_Lokautgáfa.pdf | 306.27 kB | Opinn | Heildartexti | Skoða/Opna | |
Upptökur.zip | 26.03 MB | Opinn | Fylgiskjöl | GNU ZIP | Skoða/Opna |