Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: http://hdl.handle.net/1946/17783
The thesis is based on the manuscript fragment AM 162 B fol. ı, which contains Njáls saga. The fragment has not been previously edited. The aim of the thesis is to provide a full diplomatic edition of the text and to provide an approximate dating of the manuscript based on the palaeographic and linguistic features of the fragment.
The edition is presented on three different levels. On the first level, the facsimile level, all special signs and the layout of the text are produced as closely as possible to that of the fragment. On the second level, the diplomatic level, all abbreviations are expanded and few special signs retained. On the third level, the normalised level, all spellings and punctuation are normalised in accordance with Íslenzk fornrit.
Skráarnafn | Stærð | Aðgangur | Lýsing | Skráartegund | |
---|---|---|---|---|---|
AM ritgerð FINAL.pdf | 1.07 MB | Opinn | Heildartexti | Skoða/Opna |