is Íslenska en English

Lokaverkefni (Meistara)

Háskóli Íslands > Hugvísindasvið > Meistaraprófsritgerðir - Hugvísindasvið >

Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: http://hdl.handle.net/1946/6349

Titill: 
  • Komir þú á Grænlandsgrund. Þýðing á bókinni "Mælkebøtter og andet smukt. Fortællinger fra et land i forvandling". Ritstjóri: Lene Shannon, ásamt umfjöllun um þýðingarferlið
Námsstig: 
  • Meistara
Leiðbeinandi: 
Útdráttur: 
  • Þessi ritgerð fylgir þýðingu minni á bókinni Mælkebøtter og andet smukt sem ég valdi að þýða sem lokaverkefni í þýðingarfræði. Ritgerðin skiptist í fjóra hluta: Inngang, kafla I, kafla II og niðurlag. Í inngangi er efni bókarinnar kynnt og markmiði ritgerðarinnar og verklagi hennar lýst. Í kafla I er stuttlega farið í þær kenningar þýðingarfræðinnar sem ég valdi að hafa að leiðarljósi við þýðingarstarfið. Í kafla II er fjallað um þýðingu bókarinnar, helstu vandamál sem upp komu og hvernig þau voru leyst og hvernig bæði fornar og nýjar kenningar fræðimanna og þýðenda juku skilning og auðvelduðu verkið.

Samþykkt: 
  • 30.9.2010
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/6349


Skrár
Skráarnafn Stærð AðgangurLýsingSkráartegund 
ritgerð Salbjörg 20100929.pdf998 kBOpinnHeildartextiPDFSkoða/Opna