ÍslenskaenEnglish

Aðilar að Skemmunni

Leit eftir:


LokaverkefniHáskóli Íslands>Hugvísindasvið>Meistaraprófsritgerðir>

Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: http://hdl.handle.net/1946/7316

Titill

Fet fyrir fet. Þýðing á bókinni Small Steps eftir Louis Sachar og umfjöllun um áhrif einnar þýðingar á aðra

Útgáfa
Febrúar 2011
Útdráttur

Verkin tvö sem eru til umfjöllunar í þessari ritgerð eru annars vegar Milljón holur (Holes á frummálinu) eftir bandaríska höfundinn Louis Sachar í þýðingu Sigfríðar Björnsdóttur og Ragnheiðar Erlu Rósarsdóttur. Hins vegar er það Fet fyrir fet (Small Steps á frummálinu) eftir sama höfund í þýðingu ritgerðarhöfundar.
Hér skal skoðað hvernig þessi tvö verk tengjast og hvernig fyrri þýðingin á Milljón holum hefur áhrif á seinni þýðinguna á Fet fyrir fet. Þá kom það eðlilega til að rýna í þýðinguna á Milljón holum og gera úttekt á henni. Við þýðingarýnina var notast við kerfi þýðingafræðingsins Katharinu Reiss.

Birting
17.1.2011


Skrár
NafnRaðanlegtStærðRaðanlegtAðgangurRaðanlegtLýsingHækkandiSkráartegund
Lokaritgerð - loka... .pdf888KBLokaður Heildartexti PDF