is Íslenska en English

Verk með efnisorðið 'Frönsk fræði'

í allri Skemmunni > Efnisorð >
Efnisorð 1 til 20 af 51
Fletta
SamþykktRaða eftir:SamþykktTitillRaða eftir:TitillHöfundur(ar)
10.5.2019« Engeance » et « Silence » : traduction des nouvelles « Hyski » et « Þögn » de Guðrún Eva Mínervudóttir avec un commentaireMaëlle Joret 1996-
9.5.2016« La Princesse Rosette » et « La Belle aux Cheveux d’Or ». Deux contes de Madame d’Aulnoy, traduit en islandaisValdís Anna Þrastardóttir 1991-
11.5.2015« Mes bonnes croyances, mes espérances, mes sensations » : Les aspects sociaux dans la poésie du jeune rebelle, Arthur RimbaudHeiðar Snær Jónasson 1993-
30.4.2019Ambroise Paré: Ævi - Störf - Ritverk. Ásamt þýðingum á völdum köflum úr verkum hansSigurður Egill Þorvaldsson 1936-
10.9.2024Arabi framtíðarinnar I. Traduction de L’Arabe du futur I de Riad SattoufAnna Kristín Ásbjörnsdóttir 1971-
30.1.2015Á morgun verð ég tvítugur. Þýðing á völdum köflum úr skáldsögu eftir Alain Mabanckou og greinargerð um verkið og þýðingunaAlexandra Dögg Steinþórsdóttir 1991-
11.5.2015Brennandi ást og Bláa eiturslangan. Þýðing á tveimur smásögum úr smásagnasafninu Le premier amour est toujours le dernier eftir Tahar Ben JellounMarit Davíðsdóttir 1986-
8.9.2020Bróðir „Arabans“: Þýðing á tveimur köflum úr bókinni Meursault, contre-enquête eftir Kamel Daoud ásamt greinargerðMarta Þórðardóttir 1967-
5.5.2023Comment mange-t-on un éléphant? Construction d'un plan pédagogique pour la technique tandem.Ásta Lovísa Arnórsdóttir 1991-
20.8.2024Des mots lexicaux aux outils grammaticaux : Autour des théories fondamentales sur la grammaticalisation et du rôle de la grammaticalisation dans l’évolution du françaisAlfa Magdalena Birnir Jórunnardóttir 2004-
8.5.2023Félagar. Þýðing á smásögunni Compagnons eftir Louis GuillouxMagnea Jóhannsdóttir 1949-
8.5.2015Fríða og Dýrið. Þýðing á hluta úr verki Mme de Villeneuve ásamt greinargerðHrund Elíasdóttir 1991-
12.5.2017Je parle très bien l'islandais, surtout à l'écrit: recherche sur les transferts du français vers lʼislandais chez les apprenants francophonesÁsta Lovísa Arnórsdóttir 1991-
3.5.2024Jón eða undirgefnin: Une traduction de Jacques ou la soumission d‘Eugène IonescoMargrét Þórhildur Eggertsdóttir 1999-
21.1.2013Kalígúla. Þýðing á leikriti eftir Albert CamusDóra Haraldsdóttir 1988-
20.5.2020Kiffe kiffe alla daga: Une traduction de neuf chapitres du roman Kiffe kiffe demain de Faïza GuèneGuðbjörg Einarsdóttir 1995-
10.5.2011L'auteur de MélusineSigrún Daníelsdóttir Flóvenz 1977-
6.5.2011L'enseignement du français en Islande et au Danemark. Étude comparative sur l'enseignement du françaisGuðjón Ingi Guðmundsson 1978-
15.5.2015L'Écriture Honnête d'Annie Ernaux. Traduction de Passion SimpleRagnheiður Torfadóttir 1991-
5.5.2011L'identité protestante à Strasbourg. Comment les idées de la Réforme ont-elles influencé la vie ecclésiale et séculaire de la ville?Dalla Þórðardóttir 1958-