en English is Íslenska

Items with subject 'Frönsk fræði' in all of Skemman > Subjects >

Subjects 1 to 25 of 37
Browsing items
AcceptedSort by:AcceptedTitleSort by:TitleAuthor(s)
May 9, 2016« La Princesse Rosette » et « La Belle aux Cheveux d’Or ». Deux contes de Madame d’Aulnoy, traduit en islandaisValdís Anna Þrastardóttir 1991
May 11, 2015« Mes bonnes croyances, mes espérances, mes sensations » : Les aspects sociaux dans la poésie du jeune rebelle, Arthur RimbaudHeiðar Snær Jónasson 1993
Jan 30, 2015Á morgun verð ég tvítugur. Þýðing á völdum köflum úr skáldsögu eftir Alain Mabanckou og greinargerð um verkið og þýðingunaAlexandra Dögg Steinþórsdóttir 1991
May 11, 2015Brennandi ást og Bláa eiturslangan. Þýðing á tveimur smásögum úr smásagnasafninu Le premier amour est toujours le dernier eftir Tahar Ben JellounMarit Davíðsdóttir 1986
May 8, 2015Fríða og Dýrið. Þýðing á hluta úr verki Mme de Villeneuve ásamt greinargerðHrund Elíasdóttir 1991
May 12, 2017Je parle très bien l'islandais, surtout à l'écrit: recherche sur les transferts du français vers lʼislandais chez les apprenants francophonesÁsta Lovísa Arnórsdóttir 1991
Jan 21, 2013Kalígúla. Þýðing á leikriti eftir Albert CamusDóra Haraldsdóttir 1988
May 10, 2011L'auteur de MélusineSigrún Daníelsdóttir Flóvenz 1977
May 6, 2011L'enseignement du français en Islande et au Danemark. Étude comparative sur l'enseignement du françaisGuðjón Ingi Guðmundsson 1978
May 15, 2015L'Écriture Honnête d'Annie Ernaux. Traduction de Passion SimpleRagnheiður Torfadóttir 1991
May 5, 2011L'identité protestante à Strasbourg. Comment les idées de la Réforme ont-elles influencé la vie ecclésiale et séculaire de la ville?Dalla Þórðardóttir 1958
Sep 12, 2016L'œuvre d'Assia Djebar face à la guerre civile algérienne des années 1990Ingibjörg Sæunn Jónsdóttir 2016
May 18, 2015La laïcité en France. Liberté de conscience?Margrét Björnsdóttir 1991
May 7, 2013La littérature française au XVIème sièclePuges, Eric, 1980-
May 14, 2012La prostitution à Paris. Du réglementarisme à l´abolitionnismeGuðrún Halldóra Jónsdóttir 1970
May 12, 2014La voie du cœur. Þýðing á fyrri hluta Les Naufragés du Fol Espoir (Aurores) og greinargerð um verkið og þýðingunaJúlía Hannam 1951
May 10, 2013Le deuxième sexe de Simone de Beauvoir. Réception et influence du livreKristjana Júlía Þorsteinsdóttir 1989
May 16, 2014Le français, une langue africaine? Statut et avenir de la langue française en Afrique subsaharienneSunna Björg Aðalsteinsdóttir 1987
May 10, 2011Le futur simple français traduit vers l'islandais. Analyse des exemples du futur simple traduits avec le présent islandaisJónína Erna Gunnarsdóttir 1987
Jun 7, 2016Le marché du livre en France et en Islande. Différences et similitudes entre ces deux pays de la littératureSif Jóhannsdóttir 1980
May 14, 2014Le père Goriot. Traduction d'une partie du roman d'Honoré de Balzac avec un commentaire sur la traductionÁsdís Ólafsdóttir 1989
May 9, 2016Le petit prince: spectacle musical. Traduction du spectacle musical Le petit prince d‘après l‘œuvre d’Antoine de Saint-Exupéry.Steinunn Friðriksdóttir 1993
May 10, 2011Le référendum sur le traité constitutionnel en France le 29 mai 2005: Causes et conséquencesRagnheiður Titia Guðmundsdóttir 1981
Jan 9, 2013Le rôle et le statut des domestiques dans Eugénie Grandet et La Rabouilleuse d´Honoré de BalzacFriðrika Tómasdóttir 1969
Aug 4, 2016Le rôle et l’image du corps dans l’autofiction féminine. Une analyse de Putain de Nelly Arcan, Mémoire de fille d’Annie Ernaux et La vie sexuelle de Catherine M. de Catherine MilletArndís Lóa Magnúsdóttir 1994