en English is Íslenska

Items with subject 'Franskar bókmenntir' in all of Skemman > Subjects >

Subjects 1 to 15 of 15
Browsing items
AcceptedSort by:AcceptedTitleSort by:TitleAuthor(s)
May 9, 2016« La Princesse Rosette » et « La Belle aux Cheveux d’Or ». Deux contes de Madame d’Aulnoy, traduit en islandaisValdís Anna Þrastardóttir 1991
Sep 13, 2011Colette et sa venue à l’écriture. Le phallocentrisme, les oppositions binaires et l’écriture féminine dans le cycle des ClaudineHjördís Alda Hreiðarsdóttir 1986
Jan 17, 2014Comment traduire l’écriture d’Annie Ernaux sans la trahir? Étude et traduction de La Place d‘Annie ErnauxLovísa Ösp Hlynsdóttir 1985
Jan 27, 2009Frelsi og bjartsýni eða angist og bölsýni? Mannhyggja í tilvistarspeki og skáldverkum Jeans-Pauls SartreReynir Hjálmarsson 1979
May 4, 2012Froða daganna. Þýðing á bók Boris Vian, L'Écume des joursTrausti Júlíusson 1963
Jan 14, 2015Glæsileiki broddgaltarins. Þýðing á L'élégance du hérisson eftir Muriel Barbery, ásamt greinargerðHrafnhildur Guðmundsdóttir 1963
Jan 30, 2017Le petit Nicolas: Traduction de trois chapitres du livre Le petit Nicolas de René Goscinny avec un commentaire sur la traductionÁsta Ólafsdóttir 1993
May 9, 2016Le petit prince: spectacle musical. Traduction du spectacle musical Le petit prince d‘après l‘œuvre d’Antoine de Saint-Exupéry.Steinunn Friðriksdóttir 1993
Aug 4, 2016Le rôle et l’image du corps dans l’autofiction féminine. Une analyse de Putain de Nelly Arcan, Mémoire de fille d’Annie Ernaux et La vie sexuelle de Catherine M. de Catherine MilletArndís Lóa Magnúsdóttir 1994
Feb 8, 2017Les Diablogues de Roland Dubillard Traduction de quatre sketchs : « Le compte-gouttes », « La leçon de piano », « Huit millimètres » et « Consultation ».Arndís Ingólfsdóttir 1990
May 8, 2017Moderato cantabile traduction des chapitres I-V du roman de Marguerite DurasGuðrún Zoega 1948
Oct 6, 2008Perdus en Islande. Une présentation d’un roman d’aventures par J.K. RoulleOddný Halldórsdóttir 1968
May 6, 2013Rannsóknin eftir Philippe Claudel. Íslensk þýðing ásamt greinargerðKristín Jónsdóttir 1969
Feb 10, 2010Steinninn vex. Þýðing á smásögu eftir Albert CamusLovísa Ösp Hlynsdóttir 1985
May 14, 2009Une "gaieté sinistre". L’ironie dans le roman En ménage (1881) de Joris-Karl HuysmansYrsa Þöll Gylfadóttir 1982