| 30.4.2009 | Mai 68 et le cinéma: Le vent de Liberté souffle sur le septième Art | Friðrika Tómasdóttir 1969- |
| 13.9.2011 | Micromégas. Traduction d’un conte de Voltaire | Milos, Jasmina, 1960- |
| 4.5.2009 | Ódetta Allradóttir. Þýðing á smásögunni Odette Toulemonde eftir Eric-Emmanuel Schmitt og greinargerð | Matthildur Filippusdóttir Patay 1983- |
| 6.10.2008 | Perdus en Islande. Une présentation d’un roman d’aventures par J.K. Roulle | Oddný Halldórsdóttir 1968- |
| 20.1.2011 | Rousseau et le concept d'apprentissage par expérience dans Emile, ou de l'éducation | Böðvar Jónsson 1966- |
| 10.2.2010 | Steinninn vex. Þýðing á smásögu eftir Albert Camus | Lovísa Ösp Hlynsdóttir 1985- |
| 12.9.2008 | Trois nouvelles québécoises | Linda Rós Arnarsdóttir 1983- |
| 9.9.2020 | Trois personnages, trois points de vue: Une traduction de trois nouvelles de l’œuvre Heureux les heureux de Yasmina Reza avec un commentaire | Dagbjört Katrín Jónsdóttir 1993- |
| 14.1.2011 | Un mémoire de BA sur Les Âmes grises de Philippe Claudel. La culpabilité | Þuríður Elín Steinarsdóttir 1966- |
| 14.5.2009 | Une "gaieté sinistre". L’ironie dans le roman En ménage (1881) de Joris-Karl Huysmans | Yrsa Þöll Gylfadóttir 1982- |
| 12.5.2010 | „Stolt föður míns.“ Þýðing/traduction: „La gloire de mon pére“, de Marcel Pagnol | Soffía Guðný Santacroce 1979- |
| 13.5.2009 | „Veggurinn" og „Herostratus": Þýðing á tveimur smásögum eftir Jean-Paul Sartre | Gróa Sigurðardóttir 1969- |
| 14.1.2014 | „Þótti lang-mest varið í að kunna hana af öllum málum.“ Viðhorf Íslendinga til Frakka og frönsku 1870–1920 | María Þ. Gunnlaugsdóttir 1946- |