24.1.2011 | La Juridiction de Saint-Émilion au Patrimoine mondial. Le processus d’inscription et les critères décisifs | Jóhanna Marsibil Pálsdóttir 1987- |
24.4.2009 | La culture bretonne. La culture bretonne, vivante et menacée | Yannick Víkingur Hafliðason 1978- |
4.6.2018 | La brutalité de la société coloniale en Indochine française des années 1920 | Ásdís Thorlacius Óladóttir 1993- |
12.5.2017 | Je parle très bien l'islandais, surtout à l'écrit: recherche sur les transferts du français vers lʼislandais chez les apprenants francophones | Ásta Lovísa Arnórsdóttir 1991- |
22.5.2017 | Je est un autre | Felicia Mariana Pralea 1984- |
31.8.2012 | Henri Cartier-Bresson. Quand l'homme fait l’oeuvre | Sarah Unnsteinsdóttir 1974- |
9.5.2012 | Désert. Þýðing á kafla úr bók J.M.G. Le Clézio | Björg Þorsteinsdóttir 1981- |
17.1.2014 | Comment traduire l’écriture d’Annie Ernaux sans la trahir? Étude et traduction de La Place d‘Annie Ernaux | Lovísa Ösp Hlynsdóttir 1985- |
13.9.2011 | Colette et sa venue à l’écriture. Le phallocentrisme, les oppositions binaires et l’écriture féminine dans le cycle des Claudine | Hjördís Alda Hreiðarsdóttir 1986- |
22.2.2010 | Claude Lévi-Strauss. Le penseur du XXème siècle? | Haraldur Ólafsson 1930- |
30.4.2019 | Ambroise Paré: Ævi - Störf - Ritverk. Ásamt þýðingum á völdum köflum úr verkum hans | Sigurður Egill Þorvaldsson 1936- |
10.5.2019 | « Engeance » et « Silence » : traduction des nouvelles « Hyski » et « Þögn » de Guðrún Eva Mínervudóttir avec un commentaire | Maëlle Joret 1996- |
14.9.2011 | "Je me souviens." L’aménagement linguistique du français au Québec | Guðlaugur Hávarðarson 1981- |