is Íslenska en English

Verk með efnisorðið 'Tvítyngi' í allri Skemmunni > Efnisorð >

Efnisorð 1 til 25 af 97
Fletta
SamþykktRaða eftir:SamþykktTitillRaða eftir:TitillHöfundur(ar)
28.6.2010"Ég vil tala meiri íslensku!" : rannsókn á munnlegum samskiptum nemenda með annað móðurmál en íslensku við íslenska jafnaldra í efri bekkjum grunnskólaSigurveig H. Kristjánsdóttir
10.5.2017The Ability to Become Bilingual: The Effects of Specific Language Impairment on BilingualismSigrún Árdís Einarsdóttir 1982
30.9.2015Acquiring bilinguality : a multiple case study of Russian-speaking bilinguals in ReykjavikMaria Shukurova 1984
28.6.2011Að vera tvítyngdur : hvernig er unnið með tvítyngd börn í leikskóla?Ewa Szuba Snorrason
3.9.2007Aðlögun íslenskra barna í Danmörku : reynsla fjögurra íslenskra mæðra af aðlögun barna sinna í danska leikskólaGyða Rós Flosadóttir; Ingveldur K. Ragnarsdóttir
19.6.2012Athugun á málþroska íslenskra CODA barna: Samanburður við tvítyngd börn af erlendum uppruna og börn með dæmigerðan málþroskaAgnes Steina Óskarsdóttir 1981
10.7.2008Áhrif íhlutunar með myndbandseftirhermun á ímyndunarleik og þematengda málnotkun hjá börnum með einhverfu og tvítyngdum börnum með eðlilegan þroskaHalldóra Magnúsdóttir; Lajla Beekman
2.6.2017Áhrif tvítyngis á stýrifærni barna: Samanburður á eintyngdum og tvítyngdum börnum.Ásdís Kristjánsdóttir 1991; Eydís Perla Martinsdóttir 1991
27.1.2011Áhrif tvítyngis á vitsmuna- og málþroska barnaAðalheiður Rán Þrastardóttir 1986
18.8.2016Bilingual Icelandic children’s language learning: How can Web 2.0 technology and various learning environments be introduced to enhance those children’s communicative and intercultural competences?Anna Margrét Bjarnadóttir 1977
9.6.2009Bilingualism and Bilingual Education in Iceland: A Study of the Importance of Mother Tongue Support for Bilingual Children in IcelandShukurova, Maria, 1984-
1.1.2005Bilingualism in two countries : comparision of chosen schools in Iceland and DenmarkJenny G. Thorarensen
29.9.2015The development of vocabulary and reading comprehension among Icelandic second language learnersSigríður Ólafsdóttir 1958
24.7.2008Eitt barn, tvö tungumál : tvítyngt barn er ekki tvö börn í einni persónuRósa Guðjónsdóttir
22.6.2011Ekkert okkar er eins snjallt og við öll samanElín Ósk Magnúsdóttir
5.6.2009English Proficiency of Icelandic and Immigrant ChildrenMaltseva, Elena, 1977-
29.12.2014Enseñanza de español como lengua materna y de herencia a niños bilingües: Memoria de una experiencia didáctica en un grupo de encuentros comunitarios en el contexto noruegoPérez Mateos, María de Lourdes, 1974-
18.5.2012Eru CODA börn, börn af erlendum uppruna? Tvítyngd börn í leikskólaSigríður Gunnarsdóttir 1968
20.2.2013Establishing a Filipino mother tongue program in Reykjavík : an action research projectKriselle Lou Suson Cagatin 1988
11.5.2017Exploring the Effect of Bilingualism in Third Language Vocabulary AcquisitionHelga Margrét Helgadóttir 1982
13.10.2009Ég get ekki látið þig læra, aðeins hjálpað þér að finna leið til þess : starfendarannsókn í kennslu fullorðinna nemenda sem hafa annað móðurmál en íslenskuEva Örnólfsdóttir 1948
15.9.2008Fjölmenningarlegir skólar í þremur löndumÞóroddur Helgason
27.8.2007Fleiri tungumál, fleiri möguleikar : fræðileg umfjöllun og hagnýtar upplýsingar um hvernig við sem leikskólakennarar getum unnið með tvítyngdum börnum í leikskólaLinda Marie Samuelsson
20.1.2017Fleirtölumyndun tvítyngdra barnaHjördís Hafsteinsdóttir 1994
16.1.2016Gibraltar: Un territorio bilingüeFjóla Lára Ólafsdóttir 1988