en English is Íslenska

Thesis University of Iceland > Hugvísindasvið > B.A. verkefni - Hugvísindasvið >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1946/10676

Title: 
  • Title is in Icelandic Það eru fleiri hundar svartir en hundur prestsins. Þýðing á leikritinu Svartur hundur prestsins eftir Auði Övu Ólafsdóttur
Submitted: 
  • January 2012
Abstract: 
  • Abstract is in Icelandic

    Þessi ritgerð fjallar um þýðingu íslenska leikritsins Svartur hundur prestsins yfir á þýsku. Leikritið var samið og frumflutt haustið 2011 í Þjóðleikhúsinu. Ritgerðin er annars vegar þýðing á fyrri hluta leikritsins og hins vegar umfjöllun um þýðinguna. Í inngangsorðum verður hugað að markmiðumþýðingarinnar. Í öðrum kafla verða höfundur og verkið kynnt í stuttu máli. Þar á eftir verður rætt almennt um þýðingar. Talað verður um mikilvægi þýðingafræða og um mikilvægustu þýðingafræðingana. Svo verður fjallað um þýðingu verksins. Það verður rætt um vandamál sem komu upp og hvernig þau voru leyst. Í lokaorðum verður gerð grein fyrir því hvort markmiðinu hafi verið náð.

Accepted: 
  • Jan 20, 2012
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/10676


Files in This Item:
Filename Size VisibilityDescriptionFormat 
Lokaritgerð.pdf808.16 kBLocked Until...2132/01/01HeildartextiPDF

Note: is Þýðingin byggir á uppkasti sem var eingöngu ætlað til innanhússnotkunar í Þjóðleikhúsin en ekki á endanlegri útgáfu verksins