is Íslenska en English

Lokaverkefni Háskóli Íslands > Hugvísindasvið > B.A. verkefni - Hugvísindasvið >

Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: http://hdl.handle.net/1946/11644

Titill: 
  • Titill er á óskilgreindu tungumáli "Ey, dela me daj." En studie av invandrarsvenskan i verkligheten och litteraturen.
Leiðbeinandi: 
Skilað: 
  • Maí 2012
Útdráttur: 
  • Þessi ritgerð fjallar að mestu um "innflytjendasænsku" sem er nokkurs konar mállýska meðal innflytjenda í Svíþjóð, aðallega ungra afkomenda innflytjenda. Oft er þessa einstöku sænsku að finna í úthverfum stórborganna en hún hefur að geyma mörg erlend orð, slangur og jafnvel ranga notkun á sænskri málfræði. Fjallað er um ýmis hugtök tengd mállýskunni, en jafnframt tekin dæmi um hvað er dæmigert fyrir tungumálið.
    Að lokum er fjallað um hvort þessa mállýsku sé að finna í bókinni Kalla du vad fan du vill, eftir Marjaneh Bakhtiari.

  • Útdráttur er á óskilgreindu tungumáli

    Syftet med denna uppsats är att ge bild av "invandrarsvenska" eller multietniskt ungdomsspråk i Sverige. Det finns ofta bland ungdomar i storstädernas förorter och har ofta anknytning till deras identitet. Den här dialekten/sociolekten kommer att behandlas ut ifrån olika perspektiv, från forskningslitteraturen, med många olika exemplar av typisk invandrarsvenska, samt om den finns i boken Kalla det vad fan du vill, av Marjaneh Bakhtiari.

Samþykkt: 
  • 10.5.2012
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/11644


Skrár
Skráarnafn Stærð AðgangurLýsingSkráartegund 
Invandrarsvenska.pdf841.61 kBOpinnHeildartextiPDFSkoða/Opna