en English is Íslenska

Thesis University of Iceland > Menntavísindasvið > B.A./B.Ed./B.S. verkefni - Menntavísindasvið >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1946/2023

Title: 
  • is Vandkvæði tengd þýðingum erlendra fræðihugtaka yfir á íslenska tungu
Abstract: 
  • is

    Markmið þessarar ritgerðar var að finna út hvaða fræðihugtök gætu valdið vandvæðum í þýðingu yfir á íslensku. Farið var í gegnum aðsendar glærur frá leiðsögukennara þar sem þetta var nokkurs konar prufa í því að setja upp hugtakalista í sálfræði sem kennd var við Kennaraháskóla Íslands. Farið var í bakgrunn íslenskunnar að nokkru leyti og saga hennar rakin stuttlega. Þar á eftir var rætt við fagmanneskju sem vinnur við þýðingar á ýmsum orðum og hugtökum. Það sem kom út úr þessu verkefni var hugtakalisti og einnig sú reynsla að hafa unnið að einhverju leyti með þýðingar á fræðihugtökum. Þetta var að vissu leyti frekar krefjandi verkefni en það gaf góða sýn á þá vinnu sem þýðendur verða að leggja á sig í sinni vinnu.

Description: 
  • is Grunnskólakennarafræði
Accepted: 
  • Nov 26, 2008
URI: 
  • is http://hdl.handle.net/1946/2023


Files in This Item:
Filename Size VisibilityDescriptionFormat 
Vandkvæði tengd þýðingum erlendra fræðihugtaka yfir á íslenska tungu.pdf147.62 kBOpenHeildartextiPDFView/Open