is Íslenska en English

Lokaverkefni (Meistara)

Háskóli Íslands > Hugvísindasvið > Meistaraprófsritgerðir - Hugvísindasvið >

Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: http://hdl.handle.net/1946/26617

Titill: 
  • Leiðin í gegnum óþýðanleikann. Þýðing á smásagnasafninu Lord Arthur Savile’s Crime and Other Stories eftir Oscar Wilde auk greinargerðar
Námsstig: 
  • Meistara
Leiðbeinandi: 
Útdráttur: 
  • Þessi mastersritgerð er lokaverkefni í þýðingafræði við Háskóla Íslands. Henni er skipt í tvo hluta; greinargerð og þýðingu.
    Seinni hluti ritgerðarinnar samanstendur af íslenskri þýðingu á smásagnasafninu Lord Arthur Savile’s Crime and Other Stories eftir breska rithöfundinn Oscar Wilde (1854-1900).
    Fyrri hluta ritgerðarinnar samanstendur af greinargerð, fræðilegum hluta þar sem farið er yfir þær ákvarðanir sem teknar voru í þýðingarferlinu og svara við vandamálum leitað í þýðingafræðunum. Í upphafi greinargerðarinnar er skoðað hvort hægt sé að þýða yfir höfuð og hvort og hvernig fræðimenn hafa komist yfir þá hindrun sem felst í óþýðanleikanum. Því næst verður litið yfir líf rithöfundarins Oscars Wildes og skoðað hvort persónuleiki hans skiptir máli fyrir þýðingu á smásögum hans. Þar á eftir verður litið á afstöðu fræðimanna til framandleika hins þýdda texta og ósýnileika þýðandans. Í síðasta kafla greinargerðarinnar verður síðan farið yfir öll helstu vandamálin sem komu upp í þýðingarferlinu.

Samþykkt: 
  • 16.1.2017
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/26617


Skrár
Skráarnafn Stærð AðgangurLýsingSkráartegund 
Leiðin í gegnum óþýðanleikann.pdf1.04 MBOpinnHeildartextiPDFSkoða/Opna
Yfirlýsing Harpa.pdf27.55 kBLokaðurYfirlýsingPDF