en English is Íslenska

Thesis (Bachelor's)

University of Iceland > Hugvísindasvið > B.A. verkefni - Hugvísindasvið >

Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/1946/27278

Title: 
  • Title is in Icelandic Portúgölsk þýðing úr þrem bæklingum frá Embætti landlæknis
Degree: 
  • Bachelor's
Abstract: 
  • Abstract is in Icelandic

    Þessi BA ritgerð er þýðingarritgerð og skiptist í tvo hluta. Í fyrri hluta ritðgerðarinnar er greinargerð um þýðinguna og það skiptist í fimm kafla.
    Í fyrsta kafla er fjallað um efnið og ástæður fyrir þessu vali mínu.
    Í öðrum kafla er greining frumtextans og þýðingaraðferðum gerð skil.
    Í þriðja kafla er rætt um þýðingaraðferð sem ég notaði.
    Í fjórða kafla er gerð grein fyrir alls konar vandamálum sem komu upp við þýðingararnar.
    Í fimmta kafla eru lokaorð.
    Í seinni hluta eru þýðingarnar á portúgölsku úr þrem bæklingum frá Embætti landlæknis sem heita Matur og meðganga, Áfengi vímuefni og meðganga, og Reykingar og meðganga. Þessir bæklingar eru fyrir barnshafandi konur.

Accepted: 
  • May 9, 2017
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/27278


Files in This Item:
Filename Size VisibilityDescriptionFormat 
SpireColor200_1S326.pdf224.15 kBLockedYfirlýsingPDF
DayanaBAKapa.pdf106.93 kBLocked Until...2027/01/01ForsíðaPDF
Dayana BA ritgerð.pdf221.94 kBLocked Until...2027/01/01HeildartextiPDF