is Íslenska en English

Lokaverkefni (Meistara)

Háskóli Íslands > Hugvísindasvið > Meistaraprófsritgerðir - Hugvísindasvið >

Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: http://hdl.handle.net/1946/29897

Titill: 
  • Talandi um umhverfið: Samspil þýðinga og íðorða
Námsstig: 
  • Meistara
Útdráttur: 
  • Fræðigreinarnar þýðingafræði og íðorðafræði eiga margt sameiginlegt en þó eru hlutverk þeirra mismunandi, annars vegar að taka skrifaðan eða talaðan texta á einu tungumáli og koma honum til skila á öðru máli og hins vegar að fjalla um ákveðin hugtök innan faggreina. Meirihluti allra starfa við þýðingar í heiminum í dag felst í þýðingum nytjatexta en vægi þess að hafa samræmdan orðaforða er sérstaklega mikið þegar um er að ræða texta sem notaður er á hinum ýmsu sviðum fræða- og atvinnulífs. Áhugavert er að skoða hvert vægi íðorða er við þýðingu nytjatexta og hvaða áhrif tilvist þeirra hefur á þýðingaferlið. Til að komast að raun um það var texti á sviði umhverfis- og endurvinnslumála þýddur og samhliða því var unnið íðorðasafn á sama sviði. Við vinnuna komu upp ýmis vandamál, bæði tengd þýðingum og íðorðum. Að endingu var niðurstaðan sú að tilvist skilgreindra íðorða stýrði því að miklu leyti hvaða ákvarðanir voru teknar í þýðingunni.

Samþykkt: 
  • 2.5.2018
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/29897


Skrár
Skráarnafn Stærð AðgangurLýsingSkráartegund 
Una Guðlaug Sveinsdóttir_MA.pdf1.39 MBOpinnHeildartextiPDFSkoða/Opna
Yfirlýsing.pdf25.26 kBLokaðurYfirlýsingPDF