Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/1946/30144
Þessi ritgerð er þýðing á fjórum köflum úr barnabókinni Af hverju ég? eftir Hjalta Halldórsson, yfir á pólsku. Ritgerðin skiptist í tvo hluta. Fyrri hlutinn skiptist svo í sex kafla. Fyrst kemur inngangur. Um höfund, ævi og söguþráð verks hans er fjallað í öðrum kafla ritgerðarinnar. Í þriðja kafla er fjallað um þýðingu barnabókatexta almennt og um nokkur grundvallarhugtök í þýðingafræði. Í fjórða kafla er gerð grein fyrir frumtextanum og verður rætt um markhópinn og húmor. Um ýmis vandamál í þýðingu þessa texta verður fjallað í kafla fimm eins og þýðingu á óbundnu máli, sérnöfnum o.fl. Í sjötta kafla er fjallað um fáein málfræðileg vandamál. Síðast koma lokaorð og heimildaskrá. Seinni hlutinn er síðan þýðing bókarinnar sjálfrar.
Filename | Size | Visibility | Description | Format | |
---|---|---|---|---|---|
BA_ritgerð_lokaskjal__Janina Ryszarda Szymkiewicz.pdf | 1.01 MB | Locked Until...2025/05/09 | Complete Text | ||
Lokaverkefni á Skemmu_nýtt eyðublað.pdf | 38.5 kB | Locked | Declaration of Access |