is Íslenska en English

Lokaverkefni (Bakkalár)

Háskóli Íslands > Menntavísindasvið > B.A./B.Ed./B.S. verkefni - Menntavísindasvið >

Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: https://hdl.handle.net/1946/34145

Titill: 
  • Tvítyngi : „Ég tala ekki íslenska svo gott“
Námsstig: 
  • Bakkalár
Útdráttur: 
  • Greina má aukana umfjöllun undanfarið um tvítyngi. Margar kenningar eru á lofti um hvaða færni einstaklingur þarf að hafa til þess að geta kallast tvítyngdur og verður nokkrum þeirra gerð skil.
    Í byrjun þessarar ritgerðar er farið yfir kenningar fræðimanna og skilgreiningar þeirra á hugtakinu. Komið verður inn á máltöku tvítyngdra barna, viðhorf til tvítyngis og tvítyngi og nám. Í öðrum kafla er farið að nokkru yfir tungumálin íslensku og sænsku, uppruna tungumálanna og einkenni þeirra. Þriðji kafli er greinagerð og tvo íslenska bræður sem flytjast til Svíþjóðar með foreldrum sínum en haldið var út dagbók um máltileinkun þeirra í næstum þrjú ár. Að lokum er umræðu kafli þar sem gögn úr greinagerðinni eru sett í fræðilegt samhengi.

Samþykkt: 
  • 25.6.2019
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/34145


Skrár
Skráarnafn Stærð AðgangurLýsingSkráartegund 
lokaskil bbe3--.pdf931.18 kBOpinnHeildartextiPDFSkoða/Opna
birna_bjort_yfirlysing.jpg3.93 MBLokaðurYfirlýsingJPG