is Íslenska en English

Lokaverkefni (Meistara)

Háskóli Íslands > Hugvísindasvið > Meistaraprófsritgerðir - Hugvísindasvið >

Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: http://hdl.handle.net/1946/37058

Titill: 
  • Gula veggfóðrið - þýðing
Námsstig: 
  • Meistara
Útdráttur: 
  • The Yellow Wallpaper er mikilsmetin smásaga eftir höfundinn Charlotte Perkins Gilman sem kom út árið 1892. Í þessu verkefni er sagan þýdd af frummálinu, ensku, yfir á íslensku ásamt grein sem Gilman birti sem heitir Why I Wrote The Yellow Wallpaper, þar sem hún gerir grein fyrir tilgangi sögunnar. Ásamt þýðingunni er fræði-legur inngangur þar sem fjallað er um höfundinn sjálfan og verk hennar, nokkra anga þýðingafræðinnar og er sagan svo greind í lokin. Þetta er mikilvæg saga sem hafði áhrif á læknavísindin og hvernig tekið var á andlegum vandamálum kvenna. Mér þykir mikilvægt að sagan sé aðgengileg öllum á íslensku og er það tilgangur þessa verkefnis.

Samþykkt: 
  • 11.9.2020
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/37058


Skrár
Skráarnafn Stærð AðgangurLýsingSkráartegund 
Þóra Sif Guðm. - MA LOKAVERKEFNI.pdf3.12 MBLokaður til...06.09.2069HeildartextiPDF
Yfirlýsing - MA Þóra Sif.pdf2.76 MBLokaðurYfirlýsingPDF