en English is Íslenska

Thesis University of Iceland > Hugvísindasvið > Meistaraprófsritgerðir - Hugvísindasvið >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1946/6349

Title: 
  • Title is in Icelandic Komir þú á Grænlandsgrund. Þýðing á bókinni "Mælkebøtter og andet smukt. Fortællinger fra et land i forvandling". Ritstjóri: Lene Shannon, ásamt umfjöllun um þýðingarferlið
Submitted: 
  • September 2010
Abstract: 
  • Abstract is in Icelandic

    Þessi ritgerð fylgir þýðingu minni á bókinni Mælkebøtter og andet smukt sem ég valdi að þýða sem lokaverkefni í þýðingarfræði. Ritgerðin skiptist í fjóra hluta: Inngang, kafla I, kafla II og niðurlag. Í inngangi er efni bókarinnar kynnt og markmiði ritgerðarinnar og verklagi hennar lýst. Í kafla I er stuttlega farið í þær kenningar þýðingarfræðinnar sem ég valdi að hafa að leiðarljósi við þýðingarstarfið. Í kafla II er fjallað um þýðingu bókarinnar, helstu vandamál sem upp komu og hvernig þau voru leyst og hvernig bæði fornar og nýjar kenningar fræðimanna og þýðenda juku skilning og auðvelduðu verkið.

Accepted: 
  • Sep 30, 2010
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/6349


Files in This Item:
Filename Size VisibilityDescriptionFormat 
ritgerð Salbjörg 20100929.pdf998 kBOpenHeildartextiPDFView/Open