en English is Íslenska

Thesis University of Iceland > Hugvísindasvið > B.A. verkefni - Hugvísindasvið >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1946/6605

Title: 
  • Title is in Spanish Las palabrotas
  • Title is in Icelandic Spænsk blótsyrði
Submitted: 
  • October 2010
Abstract: 
  • Abstract is in Icelandic

    Í BA-ritgerðinni sem hér birtist er fjallað um blótsyrði í spænsku máli. Ritgerðin er að miklu leyti byggð á orðasafni sem búið var til með því að velja 14 algeng blótsyrði og leita að merkingu þeirra og uppruna. Einnig var athugað hvort þau kæmu fyrir, í fyrsta lagi í Spænsk-íslensku/Español-islandés orðabókinni sem gefin var út árið 2007 af Eddu útgáfu og unnin í samstarfi við Háskólann í Reykjavík og í öðru lagi í Diccionario de la Real Academia Española (Orðabók hinnar spænsku konunglegu akademíu). Farið var yfir ýmis algeng hugtök sem tengjast blótsyrðum á einn eða annan hátt og þau útskýrð. Þá voru blótsyrðin flokkuð í mismunandi hópa eftir merkingu. Sum orðin tilheyra fleiri en einum hópi en komið verður með dæmi úr hverjum hópi fyrir sig til að skýra flokkunina betur svo og notkun orðanna. Einnig skal beina sjónum að því hvernig blótsyrðin hafa þróast í aldanna rás. Farið var yfir sögu þeirra, hvaðan þau komu og litið á orð sem eru dregin af þessum tilteknu blótsyrðum. Fjallað verður á lauslegan hátt um félagsmálvísindi og aðaláhersla lögð á þann mun sem er á málnotkun kvenna og karla í hinum spænskumælandi heimi. Út frá því er fjallað um hin karlkynsmiðuðu gildi sem ríkja í tungumálinu. Að lokum greinum við lítillega frá þeim mismunandi áherslum í notkun á blótsyrðum á Íslandi og Spáni.

Accepted: 
  • Oct 15, 2010
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/6605


Files in This Item:
Filename Size VisibilityDescriptionFormat 
BA ritgerðin 18.sept..pdf797.36 kBOpenHeildartextiPDFView/Open