en English is Íslenska

Thesis University of Iceland > Hugvísindasvið > B.A. verkefni - Hugvísindasvið >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1946/7220

Title: 
  • Title is in Icelandic "Unglingamál" - Tungumál í tungumáli. Þýðing hluta sögunnar Í heimavist yfir á rússnesku
Submitted: 
  • February 2011
Abstract: 
  • Abstract is in Icelandic

    Í ritgerðinni er fjallað um þýðingu á nokkrum köflum úr bókinni Í heimavist eftir Hrafnhildi Valgarðsdóttur. Ritgerðin er í þremur köflum. Í fyrsta kafla er rætt um höfundinn og bækur hans, söguþráð og stíl. Annar kafli ritgerðarinnar fjallar um þýðingaraðferðir og þýðingarferlið. Í þriðja kafla er fjallað um nokkur þýðingarvandamál sem upp geta komið við notkun lýsingarháttar nútíðar. Einnig er farið yfir orðfræðileg vandamál eins og orðatiltæki, nöfn, slettur og upphróparnir. Gefin eru dæmi og sýndar aðferðir til að leysa þau.

Accepted: 
  • Jan 12, 2011
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/7220


Files in This Item:
Filename Size VisibilityDescriptionFormat 
forsida&ágripBA.pdf146.05 kBLockedForsíðaPDF
BAritgerðMM.pdf474.58 kBLockedMeginmálPDF
BAþýðing.pdf186.98 kBLockedViðaukiPDF
Í heimavist.pdf1.57 MBLockedViðaukiPDF