is Íslenska en English

Grein

Háskóli Íslands > Menntavísindasvið > Rafræn tímarit >

Vinsamlegast notið þetta auðkenni þegar þið vitnið til verksins eða tengið í það: http://hdl.handle.net/1946/20041

Titill: 
  • Verkfæri þjóðminninga : Tyrkjaránið í skólabókunum : fyrri hluti
Útgáfa: 
  • Október 2014
Útdráttur: 
  • Kennslubækur í skólum og önnur námsgögn eru hagnýtt tæki í höndum kennara og nemenda en þær, ekki síst sögukennslubækur, eru einnig vitnisburður um viðhorf í samfélagi hvers tíma vegna stöðu sinnar sem viðurkennd og jafnvel kanóníseruð þekking sem höfundar telja sér skylt að koma á framfæri og þjóðfélagsleg kvöð segir til um. Í þessari rannsókn er könnuð umfjöllun um ákveðinn atburð í sögu Íslands, Tyrkjaránið árið 1627. Teknar eru til athugunar allar kennslubækur sem til náðist frá 1880 til 2010 þar sem tímabil ránsins er á dagskrá. Í fyrsta hluta, sem hér liggur fyrir, er numið staðar um 1970. Í fyrstu kennslubókum fram yfir aldamótin 1900 var frásögnin í mótun og hafði ekki tekið á sig mót þjóðernisviðhorfa af fullum þunga. Það beið einkum Íslandssögu Jónasar Jónssonar frá Hriflu sem kom fyrst út 1916–1918 og reyndist lífseigust flestra kennslubóka. Texti Jónasar er greindur í lengra máli en annað efni þar sem hann hefur lengi verið viðmið í söguritun á landinu. Frásögn hans er mjög læsileg en jafnframt hlaðin mælskulistarbrögðum þar sem hagræðing, hliðrun, hálfsögur og þögn eru veigamiklir þættir. Þegar litið er á heildina kemur upp mynd af þrískiptingu þátttakendanna: grimmlyndum ræningjum, kúguðum Íslendingum (þó með vissa sjálfsbjargarviðleitni) og dáðlausum Dönum (með „hyski sínu“). Lesandanum/barninu gefst færi á að samsama sig „sínu“ fólki og greina sig frá grimmum óaldarlýð og duglausum Dönum. Þeim sem næst fjölluðu um Tyrkjaránið tókst ekki að heilla lesendur að sama skapi og Jónas enda var þjóðernismóðurinn runninn af þeim. Nánast alltaf var þessi atburður þó ómissandi í sögukennslubókunum og kallaði á myndræna framsetningu í Sögunni okkar árið 1960 með samtímaskírskotunum. Hún bendir fram til fjölbreyttara úrvals kennslubóka eftir 1960 sem fjallað verður um í næstu grein.

  • Textbooks are the educational tools of teachers and students alike and have been so for centuries. They also bear testimony to the mentality of their time as a result of their status as transmitters of recognized knowledge and accepted values, not least the textbooks used in history and the social sciences. Authors have some freedom within the limits set by what is perceived to be recognized knowledge and accepted values depending on the cultural and political milieu at any given time.
    Questions relating to nationalistic values as they appeared in textbooks have been studied intensively, whereas the object of the present study, a chosen event in national history, is rare. The event in question occurred in 1627 when corsairs (“pirates with a license”) raided the coastal regions of Iceland, capturing some 400 people and killing about 40, mostly Icelanders but also some Danes. The captives were sold in the slave market in the cities of Algiers and Sallee, Morocco, and around ten per cent of them were ransomed. From a macro perspective, this event represented a spill-over of the longstanding conflicts between Islam and Christianity in the Mediterranean. This was also an age of piracy and corsairing activities in Europe and elsewhere. From a micro perspective, the “Turkish Raid” is deeply rooted in Icelandic collective memory, narrated in written accounts and entangled in folktales and place names. To include the Turkish Raid in textbooks in (purely) Icelandic history is no easy task since it is an anomaly in the country’s history, not a milestone in a long line of events and developments. To omit it from history in a textbook aimed at children and adolescents is, nevertheless, hard to justify with reference to its firm rooting in national memory. Thus the author of the first history textbook for public schools, published in 1880, included a chapter about the Raid, connecting it chronologically with the death of a prominent bishop with which it had little or no connection, apart from its timing: “The same year as Bishop Guðbrandur died… Turkish Vikings from Algiers came…”. Thereafter a description of the course of events follows in a dispassionate style without any apparent conclusion. A few more short textbooks were published which included similar chapters. In 1915, two textbooks in Icelandic history for primary and secondary school signalled what might be described as a nationalistic turn. The most influential, by Jónas Jónsson of Hrifla (his homestead), managed to firmly categorise the raiders as the “other” by describing how they lived under an “alien” (i. annar-legur) climate in a robbers’ nest: “The people were of the Mohammedan faith, utterly barbaric and belligerent,” Jónsson wrote. He managed to cast doubt on the Danish government with rhetoric tricks and half-truths, claiming that a Danish officer was “said to have” pointed out that Iceland was a target, describing the Danish governor as “a man of little courage,” and recounting that the Danish merchant in the Westman Islands had managed to escape “with his rabble” while the Icelanders were not as lucky. Jónas Jónsson’ textbook was deliberately written to promote the full separation of Iceland from Denmark and became outdated in its hostility towards Denmark as time passed. However, Jónsson’s skilfull writing and reference to nationalistic feelings led to his textbook holding sway for half a century. In 1968 another textbook appeared with less text and in which the nationalistic pathos had been toned down considerably. By the same token, it included a rather bloodless account of the Turkish Raid. Some years earlier, a picture book titled Our History was published aimed at the youngest pupils. There, the illustrations of the Raid borders on the exotic and the barbaric (Picture 4). These books are considered to be a rather weak attempt at challenging Jónsson’s magnum opus. A textbook by Jón Jónsson Aðils was published in 1915 for secondary school students, which was reminiscent of Jónsson’s book for primary schools, although its account is less accusatory towards the Danes. In 1930 an alternative textbook for secondary schools was published which emphasized cultural and economic history (Picture /mynd 5). This was not histoire événementielle and the Turkish Raid is not assigned a special chapter as before. However, the original writings about the Raid are referred to and also touched upon when the most prominent poet of the 17th century, whose wife was a captive in the Raid, is discussed. This textbook, written by Arnór Sigurjónsson, received praise from Nordic colleagues, but was probably not widely used. The 1970s saw a wave of modernization in Icelandic education which affected most school subjects. An integration of history with other subjects under the headline of Social Studies (i. samfélagsfræði) heralded new critical and global thinking. How the Turkish Raid fared in these reforms and others to come in a globalized world is the subject of a seco

Birtist í: 
  • Netla
ISSN: 
  • 1670-0244
Samþykkt: 
  • 12.11.2014
URI: 
  • http://hdl.handle.net/1946/20041


Skrár
Skráarnafn Stærð AðgangurLýsingSkráartegund 
Verkfaerithjodminninga.pdf1.08 MBOpinnHeildartextiPDFSkoða/Opna